clash in German
clash in German
Geschepper
(onomatopoeia) A loud sound, like the crashing together of metal objects; a crash.
Scheppern
(onomatopoeia) A loud sound, like the crashing together of metal objects; a crash.
Zusammenstoß
A skirmish, a hostile encounter.
Auseinandersetzung
A skirmish, a hostile encounter.
Krach
An angry argument.
Zank
An angry argument.
Zoff
An angry argument.
Aufeinandertreffen
Opposition; contradiction; such as between differing or contending interests, views, purposes etc.
Clash
Opposition; contradiction; such as between differing or contending interests, views, purposes etc.
Zusammenprall
Opposition; contradiction; such as between differing or contending interests, views, purposes etc.
scheppern
(transitive) To cause to make a clashing sound.
aufeinanderprallen
(intransitive, of clothes, decor, colours) To fail to look good together; to contrast unattractively; to fail to harmonize.
einen Krach haben
(intransitive, of clothes, decor, colours) To fail to look good together; to contrast unattractively; to fail to harmonize.
zanken
(intransitive, of clothes, decor, colours) To fail to look good together; to contrast unattractively; to fail to harmonize.
zoffen
(intransitive, of clothes, decor, colours) To fail to look good together; to contrast unattractively; to fail to harmonize.
zusammenstoßen
(intransitive, of clothes, decor, colours) To fail to look good together; to contrast unattractively; to fail to harmonize.
überschneiden
(intransitive, of clothes, decor, colours) To fail to look good together; to contrast unattractively; to fail to harmonize.
überschneiden
(intransitive, of events) To coincide, to happen at the same time, thereby rendering it impossible to attend all.