na-na na-na boo-boo in German
na-na na-na boo-boo in German
ätsch
(North America, idiomatic, colloquial, childish, pejorative, taunt, often) A taunt or putdown, typically used to indicate that the speaker believes he or she has beaten the listener in a competition or is better in some other way or in a general sense; or an expression of satisfaction that the listener has received some supposedly deserved minor punishment or misfortune (that is to say, schadenfreude). [c. mid 20th century?]
ätschbätsch
(North America, idiomatic, colloquial, childish, pejorative, taunt, often) A taunt or putdown, typically used to indicate that the speaker believes he or she has beaten the listener in a competition or is better in some other way or in a general sense; or an expression of satisfaction that the listener has received some supposedly deserved minor punishment or misfortune (that is to say, schadenfreude). [c. mid 20th century?]
ätschibätschi
(North America, idiomatic, colloquial, childish, pejorative, taunt, often) A taunt or putdown, typically used to indicate that the speaker believes he or she has beaten the listener in a competition or is better in some other way or in a general sense; or an expression of satisfaction that the listener has received some supposedly deserved minor punishment or misfortune (that is to say, schadenfreude). [c. mid 20th century?]