paragon in German
paragon in German
Muster
A person of preeminent qualities, who acts as a pattern or model for others. [from 16th c.]
Modell
A person of preeminent qualities, who acts as a pattern or model for others. [from 16th c.]
Vorbild
A person of preeminent qualities, who acts as a pattern or model for others. [from 16th c.]
Inbegriff
A person of preeminent qualities, who acts as a pattern or model for others. [from 16th c.]
Leuchtturm
A person of preeminent qualities, who acts as a pattern or model for others. [from 16th c.]
Musterbeispiel
A person of preeminent qualities, who acts as a pattern or model for others. [from 16th c.]
Begleiter
(obsolete) Comparison; competition. [16th–17th c.]
Gegenüber
(obsolete) Comparison; competition. [16th–17th c.]
Gleichgesinnter
(obsolete) Comparison; competition. [16th–17th c.]
Vergleich
(obsolete) Comparison; competition. [16th–17th c.]
Wettbewerb
(obsolete) Comparison; competition. [16th–17th c.]
Paragon
(typography, printing, dated) The size of type between great primer and double pica, standardized as 20-point. [from 18th c.]
Secunda
(typography, printing, dated) The size of type between great primer and double pica, standardized as 20-point. [from 18th c.]
die Stirn bieten
To compare with; to equal; to rival.
ebenbürtig sein
To compare with; to equal; to rival.
gleichauf sein
To compare with; to equal; to rival.
mithalten
To compare with; to equal; to rival.
vergleichbar sein
To compare with; to equal; to rival.
vergleichen
To compare with; to equal; to rival.
Vorbild sein
To serve as a model for; to surpass.
modellhaft sein
To serve as a model for; to surpass.
vorausgehen
To serve as a model for; to surpass.
gleichauf sein
To be equal; to hold comparison.
vergleichbar sein
To be equal; to hold comparison.