strut in German
strut in German
Stolzieren
(also, figuratively) A step or walk done stiffly and with the head held high, often due to haughtiness or pride; affected dignity in walking.
Stratzen
(also, figuratively) A step or walk done stiffly and with the head held high, often due to haughtiness or pride; affected dignity in walking.
Strebe
(chiefly, construction) A beam or rod providing support.
Spreize
(chiefly, construction) A beam or rod providing support.
Sprieß
(chiefly, construction) A beam or rod providing support.
herumstolzieren
(intransitive) Of a peacock or other fowl: to stand or walk stiffly, with the tail erect and spread out.
sich aufplustern
(intransitive) Of a peacock or other fowl: to stand or walk stiffly, with the tail erect and spread out.
stolzieren
(intransitive) Of a peacock or other fowl: to stand or walk stiffly, with the tail erect and spread out.
verstreben
(transitive, chiefly, construction, also, figuratively) To brace or support (something) by a strut or struts; to hold (something) in place or strengthen by a diagonal, transverse, or upright support.
stolzieren
(transitive, by extension) To walk across or on (a stage or other place) haughtily or proudly.
paradieren
(transitive, by extension) To walk across or on (a stage or other place) haughtily or proudly.
ausbeulen
(intransitive, obsolete) Often followed by out: to protuberate or stick out due to being full or swollen; to bulge, to swell.
herausstehen
(intransitive, obsolete) Often followed by out: to protuberate or stick out due to being full or swollen; to bulge, to swell.
hervorstehen
(intransitive, obsolete) Often followed by out: to protuberate or stick out due to being full or swollen; to bulge, to swell.
sich aufblähen
(intransitive, obsolete) Often followed by out: to protuberate or stick out due to being full or swollen; to bulge, to swell.
vorstehen
(intransitive, obsolete) Often followed by out: to protuberate or stick out due to being full or swollen; to bulge, to swell.