fire in Italian
fire in Italian
fuoco
(countable) An instance of this chemical reaction, especially when intentionally created and maintained in a specific location to a useful end (such as a campfire or a hearth fire).
sparo
(countable) An instance of this chemical reaction, especially when intentionally created and maintained in a specific location to a useful end (such as a campfire or a hearth fire).
incendio
(countable) An instance of this chemical reaction, especially when intentionally created and maintained in a specific location to a useful end (such as a campfire or a hearth fire).
incendio
(countable) The occurrence, often accidental, of fire in a certain place, causing damage and danger.
rogo
(countable) The occurrence, often accidental, of fire in a certain place, causing damage and danger.
falò
(countable) The occurrence, often accidental, of fire in a certain place, causing damage and danger.
fuoco
(uncountable, alchemy, philosophy) The aforementioned chemical reaction of burning, considered one of the Classical elements or basic elements of alchemy.
ardore
(uncountable, alchemy, philosophy) The aforementioned chemical reaction of burning, considered one of the Classical elements or basic elements of alchemy.
fornello
(countable, British) A heater or stove used in place of a real fire (such as an electric fire).
stufa
(countable, British) A heater or stove used in place of a real fire (such as an electric fire).
fuoco
(uncountable) The bullets or other projectiles fired from a gun or other ranged weapon.
tiro
(uncountable) The bullets or other projectiles fired from a gun or other ranged weapon.
sparo
(countable) A planned bombardment by artillery or similar weapons, or the capability to deliver such.
ardore
Strength of passion, whether love or hate.
entusiasmo
Liveliness of imagination or fancy; intellectual and moral enthusiasm.
vivacità
Splendour; brilliancy; lustre; hence, a star.
licenziare
(transitive, employment) To terminate the employment contract of (an employee), especially for cause (such as misconduct, incompetence, or poor performance).
dimettere
(transitive, employment) To terminate the employment contract of (an employee), especially for cause (such as misconduct, incompetence, or poor performance).
sparare
(transitive, sports) To shoot; to attempt to score a goal.
fare fuoco
(transitive, sports) To shoot; to attempt to score a goal.