drop in Polish
drop in Polish
kropla
(also, figuratively) A small quantity of liquid, just large enough to hold its own round shape through surface tension, especially one that falls from a source of liquid.
krople
(pharmacology, chiefly, in the plural) A liquid medicine that is intended to be administered in drops (sense 1).
drops
Often preceded by a defining word: a small, round piece of hard candy, such as a lemon drop; a lozenge.
spad
(agriculture) A fruit which has fallen off a tree, etc., or has been knocked off accidentally, rather than picked.
upadek
An act of moving downwards under the force of gravity; a descent, a fall.
spadek
The distance through which something drops, or falls below a certain level.
obniżenie
The distance through which something drops, or falls below a certain level.
zrzut
A place where items or supplies may be left for others to collect, whether openly (as with a mail drop), or secretly or illegally (as in crime or espionage); a drop-off point.
lukrecja
Licorice in confectionery form.
spadać
(intransitive, also, figuratively) To fall (straight down) under the influence of gravity, like a drop of liquid. [from 14th c.]
spaść
(intransitive, also, figuratively) To fall (straight down) under the influence of gravity, like a drop of liquid. [from 14th c.]
upadać
(intransitive, also, figuratively) To fall (straight down) under the influence of gravity, like a drop of liquid. [from 14th c.]
upaść
(intransitive, also, figuratively) To fall (straight down) under the influence of gravity, like a drop of liquid. [from 14th c.]
padnąć
(intransitive) To fall or sink quickly or suddenly to the ground. [from 15th c.]
kapać
(intransitive) To collapse in exhaustion or injury; also, to fall dead, or to fall in death.
kapnąć
(intransitive) To collapse in exhaustion or injury; also, to fall dead, or to fall in death.
kropić
(intransitive) To collapse in exhaustion or injury; also, to fall dead, or to fall in death.
tracić na wartości
(intransitive) To decrease, diminish, or lessen in condition, degree, value, etc. [from 18th c.]
wpadać
(intransitive) Usually followed by by, in, or into: of a person: to visit someone or somewhere informally or without a prior appointment.
wpaść
(intransitive) Usually followed by by, in, or into: of a person: to visit someone or somewhere informally or without a prior appointment.
upuszczać
(transitive, ergative, also, figuratively) To let (something) fall; to allow (something) to fall (either by releasing hold of, or losing one's grip on). [from 14th c.]
spuszczać
(transitive) To move to a lower position; to allow to hang downwards; to lower.
spuścić
(transitive) To move to a lower position; to allow to hang downwards; to lower.
wrzucić
(transitive) To move to a lower position; to allow to hang downwards; to lower.
zapodać
(transitive) To move to a lower position; to allow to hang downwards; to lower.
zarzucić
(transitive) To move to a lower position; to allow to hang downwards; to lower.
ściszać
(transitive) To lower (a sound, a voice, etc.) in pitch or volume.
ściszyć
(transitive) To lower (a sound, a voice, etc.) in pitch or volume.
odwołać
(transitive) To cease to include (something), as if on a list; to dismiss, to eject, to expel.
usuwać
(transitive) To cease to include (something), as if on a list; to dismiss, to eject, to expel.
wyrzucać
(transitive) To cease to include (something), as if on a list; to dismiss, to eject, to expel.