bluff in Portuguese
bluff in Portuguese
blefe
(countable, or, uncountable) An act of bluffing; a false expression of the strength of one’s position in order to intimidate or deceive; braggadocio.
bluff
(countable, or, uncountable) An act of bluffing; a false expression of the strength of one’s position in order to intimidate or deceive; braggadocio.
despenhadeiro
A high, steep bank, for example by a river or the sea, or beside a ravine or plain; a cliff with a broad face.
falésia
A high, steep bank, for example by a river or the sea, or beside a ravine or plain; a cliff with a broad face.
precipício
A high, steep bank, for example by a river or the sea, or beside a ravine or plain; a cliff with a broad face.
ribanceira
A high, steep bank, for example by a river or the sea, or beside a ravine or plain; a cliff with a broad face.
blefar
(poker) To make a bluff; to give the impression that one’s hand is stronger than it is.
blefar
(by analogy) To frighten, deter, or deceive with a false show of strength or confidence; to give a false impression of strength or temerity in order to intimidate or gain some advantage.
enganar
(by analogy) To frighten, deter, or deceive with a false show of strength or confidence; to give a false impression of strength or temerity in order to intimidate or gain some advantage.
iludir
(by analogy) To frighten, deter, or deceive with a false show of strength or confidence; to give a false impression of strength or temerity in order to intimidate or gain some advantage.
ludibriar
(by analogy) To frighten, deter, or deceive with a false show of strength or confidence; to give a false impression of strength or temerity in order to intimidate or gain some advantage.