point in Portuguese
point in Portuguese
península
pontinha
Something tiny, as a pinprick; a very small mark. [from 15th c.]
pontinho
Something tiny, as a pinprick; a very small mark. [from 15th c.]
ponto
(mathematics, science) A zero-dimensional mathematical object representing a location in one or more dimensions; something considered to have position but no magnitude or direction. [from 14th c.]
ponto final
A full stop or other terminal punctuation mark. [from 14th c.]
ponto
A full stop or other terminal punctuation mark. [from 14th c.]
instante
(obsolete) A tiny amount of time; a moment. [14th–17th c.]
milésimo
(obsolete) A tiny amount of time; a moment. [14th–17th c.]
momento
A particular moment in an event or occurrence; a juncture. [from 13th c.]
décimo
A particular moment in an event or occurrence; a juncture. [from 13th c.]
objetivo
A purpose or objective, which makes something meaningful. [from 14th c.]
propósito
A purpose or objective, which makes something meaningful. [from 14th c.]
pingo
(obsolete) The smallest quantity of something; a jot, a whit. [14th–17th c.]
ponto
(sports, video games, board games) A unit of scoring in a game or competition. [from 18th c.]
tento
(sports, video games, board games) A unit of scoring in a game or competition. [from 18th c.]
significado
A focus of conversation or consideration; the main idea.
vírgula
(automotive, mostly, in the plural) Either of the two metal surfaces in a distributor which close or open to allow or prevent the flow of current through the ignition coil. There is usually a moving point, pushed by the distributor cam, and a fixed point, and they are built together as a unit.
ponto
(automotive, mostly, in the plural) Either of the two metal surfaces in a distributor which close or open to allow or prevent the flow of current through the ignition coil. There is usually a moving point, pushed by the distributor cam, and a fixed point, and they are built together as a unit.
agulha
(railroads, UK, in the plural) A railroad switch. [from 19th c.]
direção
(heraldry) One of the "corners" of the escutcheon: the base (bottom center) unless a qualifier is added (point dexter, point dexter base, point sinister, point sinister base), generally when separately tinctured. (Compare terrace, point champaine, enté en point.) This is sometimes blazoned argent, four points gules; otherwise, it is vêtu.
ponta
The sharp tip of an object. [from 14th c.]
apontar
indicar
(intransitive) To extend the index finger in the direction of something in order to show where it is or to draw attention to it.
apontar para
(intransitive) To extend the index finger in the direction of something in order to show where it is or to draw attention to it.