breathe in Russian
breathe in Russian
дыша́ть
(intransitive) To draw air into (inhale), and expel air from (exhale), the lungs in order to extract oxygen and excrete waste gases.
вдохну́ть
(intransitive) To draw air into (inhale), and expel air from (exhale), the lungs in order to extract oxygen and excrete waste gases.
вдыха́ть
(intransitive) To draw air into (inhale), and expel air from (exhale), the lungs in order to extract oxygen and excrete waste gases.
вы́дохнуть
(intransitive) To draw air into (inhale), and expel air from (exhale), the lungs in order to extract oxygen and excrete waste gases.
выдыха́ть
(intransitive) To draw air into (inhale), and expel air from (exhale), the lungs in order to extract oxygen and excrete waste gases.
дыша́ть
(intransitive) To take in needed gases and expel waste gases in a similar way.
дышать
(intransitive) To take in needed gases and expel waste gases in a similar way.
дыша́ть
(transitive) To inhale (a gas) to sustain life.
жить
(intransitive, figurative) To live.
существова́ть
(intransitive, figurative) To live.
вдохну́ть
(transitive) To draw something into the lungs.
вдыха́ть
(transitive) To draw something into the lungs.
дыша́ть
(transitive) To give an impression of, to exude.
излуча́ть
(transitive) To give an impression of, to exude.
шепта́ть
(transitive) To whisper quietly.
дыша́ть
To pass like breath; noiselessly or gently; to emanate; to blow gently.
изрыга́ть
To pass like breath; noiselessly or gently; to emanate; to blow gently.
изрыгну́ть
To pass like breath; noiselessly or gently; to emanate; to blow gently.
шепта́ть
To pass like breath; noiselessly or gently; to emanate; to blow gently.
ве́ять
(intransitive) To exchange gases with the environment.
пове́ять
(intransitive) To exchange gases with the environment.
перевести́ дух
(intransitive, now, rare) To rest; to stop and catch one's breath.
дать переды́шку
(transitive) To stop, to give (a horse) an opportunity to catch its breath.