here you are in Russian
here you are in Russian
держать
(idiomatic) Said when handing something over to someone or doing a favour to them, usually to draw the recipient's attention to the exchange; equivalent to “thank you” when receiving something.
изволить
(idiomatic) Said when handing something over to someone or doing a favour to them, usually to draw the recipient's attention to the exchange; equivalent to “thank you” when receiving something.
на
(idiomatic) Said when handing something over to someone or doing a favour to them, usually to draw the recipient's attention to the exchange; equivalent to “thank you” when receiving something.
на́те
(idiomatic) Said when handing something over to someone or doing a favour to them, usually to draw the recipient's attention to the exchange; equivalent to “thank you” when receiving something.
пожа́луйста
(idiomatic) Said when handing something over to someone or doing a favour to them, usually to draw the recipient's attention to the exchange; equivalent to “thank you” when receiving something.
просить
(idiomatic) Said when handing something over to someone or doing a favour to them, usually to draw the recipient's attention to the exchange; equivalent to “thank you” when receiving something.