pinch in Russian
pinch in Russian
щипа́ние
The action of squeezing a small amount of a person's skin and flesh, making it hurt.
щипо́к
The action of squeezing a small amount of a person's skin and flesh, making it hurt.
щепо́тка
A small amount of powder or granules, such that the amount could be held between fingertip and thumb tip.
щепо́ть
A small amount of powder or granules, such that the amount could be held between fingertip and thumb tip.
щипа́ть
To squeeze a small amount of a person's skin and flesh, making it hurt.
защеми́ть
To squeeze a small amount of a person's skin and flesh, making it hurt.
защемля́ть
To squeeze a small amount of a person's skin and flesh, making it hurt.
прищеми́ть
To squeeze a small amount of a person's skin and flesh, making it hurt.
прищемля́ть
To squeeze a small amount of a person's skin and flesh, making it hurt.
ущипну́ть
To squeeze a small amount of a person's skin and flesh, making it hurt.
аресто́вывать
(horticulture) To cut shoots or buds of a plant in order to shape the plant, or to improve its yield.
арестова́ть
(horticulture) To cut shoots or buds of a plant in order to shape the plant, or to improve its yield.
схва́тывать
(horticulture) To cut shoots or buds of a plant in order to shape the plant, or to improve its yield.
схвати́ть
(horticulture) To cut shoots or buds of a plant in order to shape the plant, or to improve its yield.
аресто́вывать
(figurative) To cramp; to straiten; to oppress; to starve.
арестова́ть
(figurative) To cramp; to straiten; to oppress; to starve.
спи́здить
(figurative) To cramp; to straiten; to oppress; to starve.
стащи́ть
(figurative) To cramp; to straiten; to oppress; to starve.
сты́рить
(figurative) To cramp; to straiten; to oppress; to starve.
схва́тывать
(figurative) To cramp; to straiten; to oppress; to starve.