someone's goose is cooked in Russian
someone's goose is cooked in Russian
де́ло таба́к
(idiomatic) All hope is gone; there is no possibility of success; the period of good fortune is over.
де́ло труба́
(idiomatic) All hope is gone; there is no possibility of success; the period of good fortune is over.
де́ло швах
(idiomatic) All hope is gone; there is no possibility of success; the period of good fortune is over.
пе́сенка спета
(idiomatic) All hope is gone; there is no possibility of success; the period of good fortune is over.
пиши пропало
(idiomatic) All hope is gone; there is no possibility of success; the period of good fortune is over.
попал, как кур во щи
(idiomatic) All hope is gone; there is no possibility of success; the period of good fortune is over.