beat around the bush in Spanish
beat around the bush in Spanish
andarse con rodeos
(idiomatic) To treat a topic, but omit its main points, often intentionally.
andar con ambages
(idiomatic) To treat a topic, but omit its main points, often intentionally.
andarse por las ramas
(idiomatic) To delay or avoid talking about something difficult or unpleasant.
ir por los cerros de Úbeda
(idiomatic) To delay or avoid talking about something difficult or unpleasant.