gotcha in Spanish
gotcha in Spanish
te agarré
I have got you covered, I've got your back (said by a speaker who has an advantage or responsibility over someone).
te atrapé
I have got you covered, I've got your back (said by a speaker who has an advantage or responsibility over someone).
te tengo
I have got you covered, I've got your back (said by a speaker who has an advantage or responsibility over someone).
pillada
(computing) A feature of a system or a program that works in the way it is documented but is counter-intuitive and almost invites mistake or non-function.
trabocheto
(computing) A feature of a system or a program that works in the way it is documented but is counter-intuitive and almost invites mistake or non-function.