put the cart before the horse in Spanish
put the cart before the horse in Spanish
poner el carro delante de los bueyes
(idiomatic) To put things in the wrong order or with the wrong priorities; to put something inconsequential as more important than something more essential.
poner el carro delante del burro
(idiomatic) To put things in the wrong order or with the wrong priorities; to put something inconsequential as more important than something more essential.
poner el carro delante del caballo
(idiomatic) To put things in the wrong order or with the wrong priorities; to put something inconsequential as more important than something more essential.
poner la venda antes de la herida
(idiomatic) To put things in the wrong order or with the wrong priorities; to put something inconsequential as more important than something more essential.