stand up in Spanish
stand up in Spanish
ponerse de pie
(intransitive) To rise from a lying or sitting position.
levantarse
(intransitive) To rise from a lying or sitting position.
arriba
(intransitive) To rise from a lying or sitting position.
enhestarse
(intransitive) To rise from a lying or sitting position.
pararse
(intransitive) To rise from a lying or sitting position.
enhestar
(transitive) To bring something up and set it into a standing position; to set something up.
inhestar
(transitive) To bring something up and set it into a standing position; to set something up.
levantar
(transitive) To bring something up and set it into a standing position; to set something up.
parar
(transitive) To bring something up and set it into a standing position; to set something up.
dar un plantón
(transitive, idiomatic) (stand someone up) To avoid a prearranged meeting, especially a date, with (a person) without prior notification; to jilt or shirk.
dejar plantado
(transitive, idiomatic) (stand someone up) To avoid a prearranged meeting, especially a date, with (a person) without prior notification; to jilt or shirk.
dar plantón
(transitive, idiomatic) (stand someone up) To avoid a prearranged meeting, especially a date, with (a person) without prior notification; to jilt or shirk.
dar un plante
(transitive, idiomatic) (stand someone up) To avoid a prearranged meeting, especially a date, with (a person) without prior notification; to jilt or shirk.
planchar
(transitive, idiomatic) (stand someone up) To avoid a prearranged meeting, especially a date, with (a person) without prior notification; to jilt or shirk.
plantar
(transitive, idiomatic) (stand someone up) To avoid a prearranged meeting, especially a date, with (a person) without prior notification; to jilt or shirk.
cumplidor
Honest; honorable.
decente
Honest; honorable.
honesto
Honest; honorable.
honorable
Honest; honorable.
honrable
Honest; honorable.