fog in Swedish
fog in Swedish
dimma
(uncountable) A thick cloud that forms near the ground; the obscurity of such a cloud.
efterslåtter
A new growth of grass appearing on a field that has been mowed or grazed.
fjolårsgräs
(UK, dialect) Tall and decaying grass left standing after the cutting or grazing season.
kvarstående vintergräs
(UK, dialect) Tall and decaying grass left standing after the cutting or grazing season.
oklarhet
(figurative) A state of mind characterized by lethargy and confusion.
villrådighet
(figurative) A state of mind characterized by lethargy and confusion.
slöja
(photography) A silver deposit or other blur on a negative or developed photographic image.
suddighet
(photography) A silver deposit or other blur on a negative or developed photographic image.
dimma
(intransitive) To become covered with or as if with fog.
göra dimmig
(intransitive) To become covered with or as if with fog.
göra immig
(intransitive) To become covered with or as if with fog.
hölja i dimma
(intransitive) To become covered with or as if with fog.
höljas
(intransitive) To become covered with or as if with fog.
imma
(intransitive) To become obscured in condensation or water.
imma igen
(intransitive) To become obscured in condensation or water.
imma sig
(intransitive) To become obscured in condensation or water.
immig
(intransitive) To become obscured in condensation or water.
suddig
(intransitive, photography) To become dim or obscure.
göra dimmig
(transitive) To cover with or as if with fog.
göra immig
(transitive) To cover with or as if with fog.
hölja i dimma
(transitive) To cover with or as if with fog.
imma
(transitive) To obscure in condensation or water.
immig
(transitive) To obscure in condensation or water.
förmörka
(transitive) To make confusing or obscure.
göra förvirrad
(transitive) To make confusing or obscure.
omtöckna
(transitive) To make confusing or obscure.