English dictionary, thesaurus, translations & etymology
FreeDict.com

ring in Bulgarian

ring in Bulgarian

ба́нда
noun
(UK) A bird band, a round piece of metal put around a bird's leg used for identification and studies of migration.
котерия
noun
(UK) A bird band, a round piece of metal put around a bird's leg used for identification and studies of migration.
пръ́стен
noun
(UK) A bird band, a round piece of metal put around a bird's leg used for identification and studies of migration.
ша́йка
noun
(UK) A bird band, a round piece of metal put around a bird's leg used for identification and studies of migration.
бръ́нка
noun
A circumscribing object, (roughly) circular and hollow, looking like an annual ring, earring, finger ring etc.
колелце́
noun
A circumscribing object, (roughly) circular and hollow, looking like an annual ring, earring, finger ring etc.
халка́
noun
A circumscribing object, (roughly) circular and hollow, looking like an annual ring, earring, finger ring etc.
гевре́к
noun
A piece of food in the shape of a ring.
пръ́стен
noun
(jewelry) A round piece of (precious) metal worn around the finger or through the ear, nose, etc.
пръстен
noun
(jewelry) A round piece of (precious) metal worn around the finger or through the ear, nose, etc.
звън
noun
The resonant sound of a bell, or a sound resembling it.
биене
noun
The resonant sound of a bell, or a sound resembling it.
пръстен
noun
(algebra) An algebraic structure which consists of a set with two binary operations: an additive operation and a multiplicative operation, such that the set is an abelian group under the additive operation, a monoid under the multiplicative operation, and such that the multiplicative operation is distributive with respect to the additive operation.
пръстен от множества
noun
(analysis, measure theory) A family of sets that is closed under finite unions and set-theoretic differences.
ба́нда
noun
A circular group of people or objects.
котерия
noun
A circular group of people or objects.
ша́йка
noun
A circular group of people or objects.
кръг
noun
(physical) A group of objects arranged in a circle.
пръ́стен
noun
(astronomy) A formation of various pieces of material orbiting around a planet or young star.
позвъняване
noun
(colloquial) A telephone call.
ринг
noun
A place where some sports or exhibitions take place; notably a circular or comparable arena, such as a boxing ring or a circus ring; hence the field of a political contest.
аре́на
noun
A place where some sports or exhibitions take place; notably a circular or comparable arena, such as a boxing ring or a circus ring; hence the field of a political contest.
пръстен
noun
(geometry) A planar geometrical figure included between two concentric circles.
обкръжавам
verb
(transitive) To enclose or surround.
ограждам
verb
(transitive) To enclose or surround.
звънтя́
verb
(intransitive) Of a bell, etc., to produce a resonant sound.
обрязвам
verb
(transitive, figuratively) To make an incision around; to girdle; to cut away a circular tract of bark from a tree in order to kill it.
звъня
verb
(transitive) To make (a bell, etc.) produce a resonant sound.
звънтя́
verb
(intransitive, figuratively) To produce the sound of a bell or a similar sound.
звъня
verb
(intransitive, figuratively) To produce the sound of a bell or a similar sound.
кръжа
verb
(falconry) To rise in the air spirally.
звуча
verb
(intransitive, figuratively) Of something spoken or written, to appear to be, to seem, to sound.
звъня
verb
(intransitive, figuratively) Of something spoken or written, to appear to be, to seem, to sound.
телефони́рам
verb
(intransitive, figuratively) Of something spoken or written, to appear to be, to seem, to sound.
опръстенявам
verb
(AU, transitive) To ride around (a group of animals, especially cattle) to keep them milling in one place; hence (intransitive), to work as a drover, to muster cattle.
ехтя
verb
(intransitive) to resound, reverberate, echo.
еча
verb
(intransitive) to resound, reverberate, echo.
Add to Flashcards
Translations from WikDict, CC BY-SA · example sentences from Tatoeba, CC BY 2.0 FR.