huh in Finnish
huh in Finnish
häh
(with rising pitch) Used to express doubt or confusion.
höh
(with rising pitch) Used to express doubt or confusion.
mitä
(with rising pitch) Used to reinforce a question.
täh
(with rising pitch) Used to reinforce a question.
häh
(slang, with falling pitch) Used either to belittle the issuer of a statement/question, or sarcastically to indicate utter agreement, and that the statement being responded to is an extreme understatement. The intonation is changed to distinguish between the two meanings - implied dullness for belittlement, and feigned surprise for utter agreement.
höh
(slang, with falling pitch) Used either to belittle the issuer of a statement/question, or sarcastically to indicate utter agreement, and that the statement being responded to is an extreme understatement. The intonation is changed to distinguish between the two meanings - implied dullness for belittlement, and feigned surprise for utter agreement.
mitä
(slang, with falling pitch) Used either to belittle the issuer of a statement/question, or sarcastically to indicate utter agreement, and that the statement being responded to is an extreme understatement. The intonation is changed to distinguish between the two meanings - implied dullness for belittlement, and feigned surprise for utter agreement.
täh
(slang, with falling pitch) Used either to belittle the issuer of a statement/question, or sarcastically to indicate utter agreement, and that the statement being responded to is an extreme understatement. The intonation is changed to distinguish between the two meanings - implied dullness for belittlement, and feigned surprise for utter agreement.
häh
(informal, with rising pitch) Used to indicate that one did not hear what was said.
joo
(informal, with rising pitch) Used to indicate that one did not hear what was said.
täh
(informal, with rising pitch) Used to indicate that one did not hear what was said.