cut out in German
cut out in German
auf etwas zugeschnitten sein
(idiomatic, chiefly in the negative) Well suited; appropriate; fit for a particular activity or purpose.
aus dem rechten Holz geschnitzt sein
(idiomatic, chiefly in the negative) Well suited; appropriate; fit for a particular activity or purpose.
ausschneiden
Used other than figuratively or idiomatically: see cut, out. To separate into parts with or as if with a sharp-edged instrument; sever.
aufhören
(transitive, informal) To refrain from (doing something, using something etc.), to stop or cease (doing something).
unterlassen
(transitive, informal) To refrain from (doing something, using something etc.), to stop or cease (doing something).
weglassen
(transitive) To remove; to omit.
übergehen
(transitive) To remove; to omit.
überspringen
(transitive) To remove; to omit.
ausfallen
(intransitive) To stop working, to switch off; (of a person on the telephone etc.) to be inaudible, be disconnected.
trennen
(intransitive) To stop working, to switch off; (of a person on the telephone etc.) to be inaudible, be disconnected.
Abschaltvorrichtung
(electronics) Any of several devices that halt the flow of a current, especially an electric current; a trip-switch or trip.
Sicherungsautomat
(electronics) Any of several devices that halt the flow of a current, especially an electric current; a trip-switch or trip.
Unterbrecher
(electronics) Any of several devices that halt the flow of a current, especially an electric current; a trip-switch or trip.
Öffner
(electronics) Any of several devices that halt the flow of a current, especially an electric current; a trip-switch or trip.