cut out in Spanish
cut out in Spanish
estar hecho para
(idiomatic, chiefly in the negative) Well suited; appropriate; fit for a particular activity or purpose.
ser apto para
(idiomatic, chiefly in the negative) Well suited; appropriate; fit for a particular activity or purpose.
servir para
(idiomatic, chiefly in the negative) Well suited; appropriate; fit for a particular activity or purpose.
tener capacidad como para
(idiomatic, chiefly in the negative) Well suited; appropriate; fit for a particular activity or purpose.
tener madera de
(idiomatic, chiefly in the negative) Well suited; appropriate; fit for a particular activity or purpose.
tener madera para
(idiomatic, chiefly in the negative) Well suited; appropriate; fit for a particular activity or purpose.
cortar
Used other than figuratively or idiomatically: see cut, out. To separate into parts with or as if with a sharp-edged instrument; sever.
recortar
Used other than figuratively or idiomatically: see cut, out. To separate into parts with or as if with a sharp-edged instrument; sever.
dejar
(transitive, informal) To refrain from (doing something, using something etc.), to stop or cease (doing something).
dejar de
(transitive, informal) To refrain from (doing something, using something etc.), to stop or cease (doing something).
omitir
(transitive) To remove; to omit.
quitar
(transitive) To remove; to omit.
saltarse
(transitive) To remove; to omit.
recorte
A hole or space produced when something is removed by cutting.