stay in German
stay in German
Aussetzung
(legal) A postponement, especially of an execution or other punishment.
Stag
A guy, rope, or wire supporting or stabilizing a platform, such as a bridge, a pole, such as a tentpole, the mast of a derrick, or other structural element.
Abspannung
A guy, rope, or wire supporting or stabilizing a platform, such as a bridge, a pole, such as a tentpole, the mast of a derrick, or other structural element.
Strebe
A guy, rope, or wire supporting or stabilizing a platform, such as a bridge, a pole, such as a tentpole, the mast of a derrick, or other structural element.
Stütze
A guy, rope, or wire supporting or stabilizing a platform, such as a bridge, a pole, such as a tentpole, the mast of a derrick, or other structural element.
Ankerbolzen
The transverse piece in a chain-cable link.
Bolzen
The transverse piece in a chain-cable link.
Sprieße
The transverse piece in a chain-cable link.
Stehbolzen
The transverse piece in a chain-cable link.
Strebe
The transverse piece in a chain-cable link.
Stützbolzen
The transverse piece in a chain-cable link.
Aufenthalt
Restraint of passion; prudence; moderation; caution; steadiness; sobriety.
Aufenthaltsort
Restraint of passion; prudence; moderation; caution; steadiness; sobriety.
bleiben
(intransitive) To remain in a particular place, especially for a definite or short period of time; sojourn; abide.
aufhalten
(intransitive) To remain in a particular place, especially for a definite or short period of time; sojourn; abide.
bleiben
(intransitive, copulative) To continue to have a particular quality.
aufschieben
(transitive, obsolete) To bear up under; to endure; to hold out against; to resist.
aussetzen
(transitive, obsolete) To bear up under; to endure; to hold out against; to resist.
vertagen
(transitive, obsolete) To bear up under; to endure; to hold out against; to resist.