happily ever after in Norwegian
happily ever after in Norwegian
og er de ikke døde, så lever de ennå
(idiomatic) Chiefly preceded by he, she, they, etc., lived: often used as a formulaic ending in fairy tales, stories for children, and similar works: in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives.
og så levde de lykkelig alle sine dager
(idiomatic) Chiefly preceded by he, she, they, etc., lived: often used as a formulaic ending in fairy tales, stories for children, and similar works: in a state of happiness for the rest of his, her, their, etc., lives.