break in Polish
break in Polish
przerwa
ucieczka
An act of escaping.
przełamanie
(tennis) A game won by the receiving player(s).
rozmieniać
(transitive) To divide (something, often money) into smaller units.
rozmienić
(transitive) To divide (something, often money) into smaller units.
złamać
(transitive) To cause (a person or animal) to lose spirit or will; to crush the spirits of.
łamać
(transitive) To cause (a person or animal) to lose spirit or will; to crush the spirits of.
psuć
(transitive, intransitive) To stop, or to cause to stop, functioning properly or altogether.
psuć się
(transitive, intransitive) To stop, or to cause to stop, functioning properly or altogether.
zepsuć
(transitive, intransitive) To stop, or to cause to stop, functioning properly or altogether.
zespuć się
(transitive, intransitive) To stop, or to cause to stop, functioning properly or altogether.
rozbijać się
(intransitive, of a wave of water) To collapse into surf, after arriving in shallow water. A wave breaking.
rozbić się
(intransitive, of a wave of water) To collapse into surf, after arriving in shallow water. A wave breaking.
łamać
(intransitive, of a voice) To alter in type due to emotion or strain: in men, generally to go up, in women, sometimes to go down; to crack.
rozbić się
(intransitive, of a voice) To alter in type due to emotion or strain: in men, generally to go up, in women, sometimes to go down; to crack.
łamać się
(intransitive, of a voice) To alter in type due to emotion or strain: in men, generally to go up, in women, sometimes to go down; to crack.
złamać
(intransitive, of a voice) To alter in type due to emotion or strain: in men, generally to go up, in women, sometimes to go down; to crack.
rozbijać
(intransitive, of a voice) To alter in type due to emotion or strain: in men, generally to go up, in women, sometimes to go down; to crack.
połamać się
(intransitive, of a voice) To alter in type due to emotion or strain: in men, generally to go up, in women, sometimes to go down; to crack.