let sleeping dogs lie in Portuguese
let sleeping dogs lie in Portuguese
não acordar moscas que estão a dormir
(idiomatic) To leave things as they are; especially, to avoid restarting or rekindling an old argument; to leave disagreements in the past.
não cutucar a fera com vara curta
(idiomatic) To leave things as they are; especially, to avoid restarting or rekindling an old argument; to leave disagreements in the past.
não cutucar a onça com vara curta
(idiomatic) To leave things as they are; especially, to avoid restarting or rekindling an old argument; to leave disagreements in the past.
não mexer com quem está quieto
(idiomatic) To leave things as they are; especially, to avoid restarting or rekindling an old argument; to leave disagreements in the past.
não mexer em vespeiro
(idiomatic) To leave things as they are; especially, to avoid restarting or rekindling an old argument; to leave disagreements in the past.