don't let the door hit you on the way out in Russian
don't let the door hit you on the way out in Russian
ба́ба с во́зу — кобы́ле ле́гче
(idiomatic, derogatory) Used as a command to leave in haste, or to indicate that one is glad, or at least unmoved, to see the addressed person leaving.
закро́й дверь с обра́тной стороны́
(idiomatic, derogatory) Used as a command to leave in haste, or to indicate that one is glad, or at least unmoved, to see the addressed person leaving.
ска́тертью доро́га
(idiomatic, derogatory) Used as a command to leave in haste, or to indicate that one is glad, or at least unmoved, to see the addressed person leaving.