languish in French
languish in French
devenir étique
(intransitive) To lose strength and become weak; to be in a state of weakness or sickness. [from 14th c.]
dépérir
(intransitive) To lose strength and become weak; to be in a state of weakness or sickness. [from 14th c.]
se cachectiser
(intransitive) To lose strength and become weak; to be in a state of weakness or sickness. [from 14th c.]
se rabougrir
(intransitive) To lose strength and become weak; to be in a state of weakness or sickness. [from 14th c.]
languir
(intransitive) To pine away in longing for something; to have low spirits, especially from lovesickness. [from 14th c.]
mourir
(intransitive) To pine away in longing for something; to have low spirits, especially from lovesickness. [from 14th c.]
traîner une misérable éxistence
(intransitive) To live in miserable or disheartening conditions. [from 15th c.]
vivoter
(intransitive) To live in miserable or disheartening conditions. [from 15th c.]
décliner
(intransitive) To be neglected; to make little progress, be unsuccessful. [from 17th c.]
marquer le pas
(intransitive) To be neglected; to make little progress, be unsuccessful. [from 17th c.]
patauger
(intransitive) To be neglected; to make little progress, be unsuccessful. [from 17th c.]
piétiner
(intransitive) To be neglected; to make little progress, be unsuccessful. [from 17th c.]
péricliter
(intransitive) To be neglected; to make little progress, be unsuccessful. [from 17th c.]
stagner
(intransitive) To be neglected; to make little progress, be unsuccessful. [from 17th c.]