let alone in French
let alone in French
encore moins
(idiomatic, negative polarity item) Much less; to say nothing of; used after one negative clause to introduce another, usually broader and more important clause, whose negation is implied by the negation of the first. However either of these instances mentioned can be applied with the use of let alone.
sans parler de
(idiomatic, negative polarity item) Much less; to say nothing of; used after one negative clause to introduce another, usually broader and more important clause, whose negation is implied by the negation of the first. However either of these instances mentioned can be applied with the use of let alone.
et encore moins
(idiomatic, negative polarity item) Much less; to say nothing of; used after one negative clause to introduce another, usually broader and more important clause, whose negation is implied by the negation of the first. However either of these instances mentioned can be applied with the use of let alone.
sans compter
(idiomatic, negative polarity item) Much less; to say nothing of; used after one negative clause to introduce another, usually broader and more important clause, whose negation is implied by the negation of the first. However either of these instances mentioned can be applied with the use of let alone.
sans compter
(idiomatic, positive polarity item, rare) Not to mention, as well as; used after one item, to introduce a further item which is entailed by the first.
sans parler de
(idiomatic, positive polarity item, rare) Not to mention, as well as; used after one item, to introduce a further item which is entailed by the first.