make out in German
make out in German
adressieren
(transitive) To draw up (a document etc.), to designate (a cheque). [with to ‘a given recipient, payee’] [from 15th c.]
ausstellen
(transitive) To draw up (a document etc.), to designate (a cheque). [with to ‘a given recipient, payee’] [from 15th c.]
erkennen
(transitive) To discern; to manage to see, hear etc. [from 16th c.]
bemerken
(transitive) To discern; to manage to see, hear etc. [from 16th c.]
herauslesen
(transitive) To discern; to manage to see, hear etc. [from 16th c.]
merken
(transitive) To discern; to manage to see, hear etc. [from 16th c.]
mitbekommen
(transitive) To discern; to manage to see, hear etc. [from 16th c.]
wahrnehmen
(transitive) To discern; to manage to see, hear etc. [from 16th c.]
abschneiden
(now, chiefly, US, regional, intransitive) To manage, get along; to do (well, badly etc.). [from 17th c.]
durchkommen
(now, chiefly, US, regional, intransitive) To manage, get along; to do (well, badly etc.). [from 17th c.]
knutschen
(slang, chiefly, US, intransitive) To embrace and kiss passionately. [from 20th c.]
rummachen
(slang, chiefly, US, intransitive) To embrace and kiss passionately. [from 20th c.]