spell in Italian
spell in Italian
malia
periodo
incantesimo
A magical effect or influence induced by an incantation or formula. [from 16th c.]
sortilegio
A magical effect or influence induced by an incantation or formula. [from 16th c.]
formula magica
A magical effect or influence induced by an incantation or formula. [from 16th c.]
fattura
A magical effect or influence induced by an incantation or formula. [from 16th c.]
maledizione
A magical effect or influence induced by an incantation or formula. [from 16th c.]
maleficio
A magical effect or influence induced by an incantation or formula. [from 16th c.]
compitare
(intransitive, transitive, sometimes with “out”) To write or say the letters that form a word or part of a word. [from 16th c.]
sillabare
(intransitive, transitive, sometimes with “out”) To write or say the letters that form a word or part of a word. [from 16th c.]
scandire
(intransitive, transitive, sometimes with “out”) To write or say the letters that form a word or part of a word. [from 16th c.]
scrivere
(intransitive, transitive, sometimes with “out”) To write or say the letters that form a word or part of a word. [from 16th c.]
dare il cambio
(transitive) To work in place of (someone).
rilevare
(transitive) To work in place of (someone).
rimpiazzare
(transitive) To work in place of (someone).
sostituire
(transitive) To work in place of (someone).
compitare
(transitive) Of letters: to compose (a word). [from 19th c.]
sillabare
(transitive) Of letters: to compose (a word). [from 19th c.]
vaticinare
(transitive) To indicate that (some event) will occur; typically followed by a single-word noun. [from 19th c.]
presagire
(transitive) To indicate that (some event) will occur; typically followed by a single-word noun. [from 19th c.]