conflate in Portuguese
conflate in Portuguese
misturar
To combine or mix together.
confundir
(by extension) To fail to properly distinguish or keep separate (things); to mistakenly treat (them) as equivalent.
equiparar
(by extension) To fail to properly distinguish or keep separate (things); to mistakenly treat (them) as equivalent.
fundir
(by extension) To fail to properly distinguish or keep separate (things); to mistakenly treat (them) as equivalent.
juntar
(by extension) To fail to properly distinguish or keep separate (things); to mistakenly treat (them) as equivalent.
misturar
(by extension) To fail to properly distinguish or keep separate (things); to mistakenly treat (them) as equivalent.
unir
(by extension) To fail to properly distinguish or keep separate (things); to mistakenly treat (them) as equivalent.
fundir
(by extension) To deliberately draw a false equivalence or association, typically in a tacit or implicit manner as propaganda and/or an intentional distortion or misrepresentation of the subject matter.
juntar
(by extension) To deliberately draw a false equivalence or association, typically in a tacit or implicit manner as propaganda and/or an intentional distortion or misrepresentation of the subject matter.
unir
(by extension) To deliberately draw a false equivalence or association, typically in a tacit or implicit manner as propaganda and/or an intentional distortion or misrepresentation of the subject matter.