shill in Catalan
shill in Catalan
testaferro
A person paid to endorse a product while pretending to be impartial.
trafica
An accomplice at a confidence trick during an auction or gambling game, such as an accomplice of the seller who bids to drive up the price.
amagar
(pejorative, intransitive, transitive) To promote or endorse in return for payment, especially dishonestly; sometimes extended sarcastically even to those not paid but strongly biased in favor.
celar
(pejorative, intransitive, transitive) To promote or endorse in return for payment, especially dishonestly; sometimes extended sarcastically even to those not paid but strongly biased in favor.
cobrir
(pejorative, intransitive, transitive) To promote or endorse in return for payment, especially dishonestly; sometimes extended sarcastically even to those not paid but strongly biased in favor.
embrollar
(pejorative, intransitive, transitive) To promote or endorse in return for payment, especially dishonestly; sometimes extended sarcastically even to those not paid but strongly biased in favor.
encobrir
(pejorative, intransitive, transitive) To promote or endorse in return for payment, especially dishonestly; sometimes extended sarcastically even to those not paid but strongly biased in favor.
ocultar
(pejorative, intransitive, transitive) To promote or endorse in return for payment, especially dishonestly; sometimes extended sarcastically even to those not paid but strongly biased in favor.