stand in Danish
stand in Danish
bastion
A defensive position or effort.
stilling
A defensive position or effort.
standpunkt
A resolute, unwavering position; firm opinion; action for a purpose in the face of opposition.
estrade
A device to hold something upright or aloft.
tribune
A device to hold something upright or aloft.
vidneskranke
The platform on which a witness testifies in court; the witness stand or witness box.
bevoksning
A particular grove or other group of trees or shrubs.
stade
A small building, booth, or stage, as in a bandstand or hamburger stand.
stand
A small building, booth, or stage, as in a bandstand or hamburger stand.
holdeplads
A designated spot where someone or something may stand or wait.
rejse
(intransitive) To rise to one’s feet; to stand up.
stå
(intransitive, copulative) To support oneself on the feet in an erect position.
klare
(intransitive, copulative, obsolete) To be in some particular state; to have essence or being; to be; to consist.
udholde
(intransitive, copulative, obsolete) To be in some particular state; to have essence or being; to be; to consist.
udstå
(intransitive, copulative, obsolete) To be in some particular state; to have essence or being; to be; to consist.
stille
(intransitive, copulative) To maintain an invincible or permanent attitude; to be fixed, steady, or firm; to take a position in resistance or opposition.
sætte
(intransitive, copulative) To maintain an invincible or permanent attitude; to be fixed, steady, or firm; to take a position in resistance or opposition.
stå
(intransitive, copulative) To maintain one's ground; to be acquitted; not to fail or yield; to be safe.
stille
(intransitive, copulative) To maintain one's ground; to be acquitted; not to fail or yield; to be safe.
holde
(transitive) To undergo; withstand; hold up.
klare
(transitive) To undergo; withstand; hold up.