abide in Portuguese
abide in Portuguese
aguentar
(transitive) To endure without yielding; to withstand. [from mid-12th c.]
habitar
(transitive) To endure without yielding; to withstand. [from mid-12th c.]
morar
(transitive) To endure without yielding; to withstand. [from mid-12th c.]
persistir
(transitive) To endure without yielding; to withstand. [from mid-12th c.]
residir
(transitive) To endure without yielding; to withstand. [from mid-12th c.]
viver
(transitive) To endure without yielding; to withstand. [from mid-12th c.]
suportar
(transitive) To bear patiently. [from late 15th c.]
tolerar
(transitive) To bear patiently. [from late 15th c.]
aguentar
(transitive) To bear patiently. [from late 15th c.]
habitar
(transitive) To bear patiently. [from late 15th c.]
morar
(transitive) To bear patiently. [from late 15th c.]
residir
(transitive) To bear patiently. [from late 15th c.]
habitar
(transitive) To pay for; to stand the consequences of. [from late 16th c.]
morar
(transitive) To pay for; to stand the consequences of. [from late 16th c.]
residir
(transitive) To pay for; to stand the consequences of. [from late 16th c.]
viver
(transitive) To pay for; to stand the consequences of. [from late 16th c.]
aguardar
(intransitive, obsolete) To wait in expectation. [mid-12th–mid-17th c.]
esperar
(intransitive, obsolete) To wait in expectation. [mid-12th–mid-17th c.]
habitar
(intransitive, obsolete) To wait in expectation. [mid-12th–mid-17th c.]
morar
(intransitive, obsolete) To wait in expectation. [mid-12th–mid-17th c.]
residir
(intransitive, obsolete) To wait in expectation. [mid-12th–mid-17th c.]
viver
(intransitive, obsolete) To wait in expectation. [mid-12th–mid-17th c.]