English dictionary, thesaurus, translations & etymology
FreeDict.com

abide in Portuguese

abide in Portuguese

aguentar
verb
(transitive) To endure without yielding; to withstand. [from mid-12th c.]
habitar
verb
(transitive) To endure without yielding; to withstand. [from mid-12th c.]
morar
verb
(transitive) To endure without yielding; to withstand. [from mid-12th c.]
persistir
verb
(transitive) To endure without yielding; to withstand. [from mid-12th c.]
residir
verb
(transitive) To endure without yielding; to withstand. [from mid-12th c.]
viver
verb
(transitive) To endure without yielding; to withstand. [from mid-12th c.]
suportar
verb
(transitive) To bear patiently. [from late 15th c.]
tolerar
verb
(transitive) To bear patiently. [from late 15th c.]
aguentar
verb
(transitive) To bear patiently. [from late 15th c.]
habitar
verb
(transitive) To bear patiently. [from late 15th c.]
morar
verb
(transitive) To bear patiently. [from late 15th c.]
residir
verb
(transitive) To bear patiently. [from late 15th c.]
habitar
verb
(transitive) To pay for; to stand the consequences of. [from late 16th c.]
morar
verb
(transitive) To pay for; to stand the consequences of. [from late 16th c.]
residir
verb
(transitive) To pay for; to stand the consequences of. [from late 16th c.]
viver
verb
(transitive) To pay for; to stand the consequences of. [from late 16th c.]
aguardar
verb
(intransitive, obsolete) To wait in expectation. [mid-12th–mid-17th c.]
esperar
verb
(intransitive, obsolete) To wait in expectation. [mid-12th–mid-17th c.]
habitar
verb
(intransitive, obsolete) To wait in expectation. [mid-12th–mid-17th c.]
morar
verb
(intransitive, obsolete) To wait in expectation. [mid-12th–mid-17th c.]
residir
verb
(intransitive, obsolete) To wait in expectation. [mid-12th–mid-17th c.]
viver
verb
(intransitive, obsolete) To wait in expectation. [mid-12th–mid-17th c.]
Add to Flashcards
Translations from WikDict, CC BY-SA · example sentences from Tatoeba, CC BY 2.0 FR.